Любить, как тысяче ветров наперекор идти... А может погружаясь в глубину, а может падать в бездну, глотая воздух через боль, которая чуть ближе с каждым шагом, словно слаще. Подниматься, и верно, идешь ты ввысь, хоть глубиной падений ты смирен. В сомнениях не жить, а отдавать, что жизнью здесь зовется - на алтарь. Алтарь, где огненное облако укроет сердце. И снова меч разделит надвое твои мечты; на что надеялся, за что хватался без оглядки на земле - наполовину все. Теперь ты можешь выбрать жизнь, когда она тебе не принадлежит; одна в руках Творца, другая как изгой, познав небесное прикосновение, стремится снова к встрече. Хотя огонь опалит снова - веки и мечты.., идешь, ты все равно идешь. А также, больше ты, уже не свой, но будешь и вторую часть все больше отдавать Ему, здесь, каждый шаг, сверяя с Его небесной волей, и живя в надежде. Однажды сердце все, Ему отдашь, и меч не будет разделять тебя, когда венцом присутствие Его безмерно на тебе - наградой станет... Там где-то будет и она, ведь есть там часть второй, разрезанной души твоей, ее ты приведешь, как верность Богу, жизнью на земле ты спутницу свою ведешь - под покрывало неба...
А сейчас, ты медленно идешь, идешь, идешь... Так долог путь, и трудно нам пройти, он узок, не широк, но в Нем любовь и утешенье.
Сокольников Олег,
Украина
Если будем извлекать драгоценное даже из ничтожного - станем, как Его уста... сайт автора:личная страница
Прочитано 7394 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Теология : Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова.
"Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.